Cosas Que Leo #168: MADRES, AVISAD A VUESTRAS HIJAS

“Normalmente, al ver a su marido débil habría querido perdonarlo, pues siempre había deseado proteger a las personas y animales débiles; sin embargo, lo que sentía era una rabia más intensa, un delicioso calor de furia que fluía a través de su cuerpo y la revitalizaba. Por lo general, se habría sentido avergonzada de haberle causado dolor a su marido; sin embargo, lo único que sentía hacía él era rabia, y también un poco hacía sí misma por no haberle hecho frente.”

Madres, avisad a vuestras hijas

BONNIE JO CAMPBELL

Dirty Works, 2021 (publicado oiriginalmente como Mothers, tell your daughters en 2015)

286 págs.

Traducción de Tomás Cobos

Cosas Que Leo #167: BAD WEEKEND, Ed Brubaker & Sean Philips

Bad Weekend

ED BRUBAKER & SEAN PHILLIPS

Evolution Comics, 2021

72 págs.

Cosas Que Leo #166: THE LOWLIFE, Alexander Baron

“I won a scholarship when I was ten. I was a clever kid. A good Hebrew scholar too. So I went to a high school. The family intellectual. They used to read my essays out to the other boys. Ten out of ten for composition. The kicks I got from putting words on paper! And books, I gobbled books like peanuts. How I didn’t wear my eyes away I don’t know. But a lowlife is a lowlife. I was losing money on the cards at fourteen, and going with my pals to shilling whores. Money I needed, for cigarettes and women and pride in my pocket. I left school when I was fifteen and got a job in tailoring.”

The lowlife

ALEXANDER BARON

Black Spring Press, 2010 (publicado originalmente en 1963)

167 págs.

Cosas Que Leo #165: BALAS PERDIDAS 1, David lapham

Balas perdidas #1: la inocencia del nihilismo

DAVID LAPHAM

La Cúpula, 2018

242 págs.

Cosas Que Leo #164: OLIVE KITTERIDGE, Elizabeth Strout

“Henry reached for her often those nights. She was certain he’d had no idea. He would have said something, because Henry was that way, he did not keep things to himself. But in Jim O’Casey there had been a wariness, a quiet anger, and she had seen herself in him, had said to him once, We’re both cut from the same piece of bad cloth. He had just watched her, eating his apple.”

Olive Kitteridge

ELIZABETH STROUT

Scribner, 2016 (publicado originalmente en 2008)

337 págs.

Cosas Que Leo #163: MUSS / EL GRAN IMBÉCIL, Curzio Malaparte

“Su gusto por el uniforme militar le gastaba unas bromas de lo más divertidas. Cuando los hombros iban de uniforme, la tripa iba de civil. Cuando las piernas de uniforme, los brazos de civil. Y el trasero no iba nunca de militar ni de civil. El Gran Imbécil nunca se dio cuenta de que tenía un trasero gordo, un tafanario de portera, lo que se dice un culón.”

Muss / El Gran Imbécil

CURZIO MALAPARTE

Sexto Piso, 2013 (escritos originalmente entre 1936 y 1943)

148 págs.

Traducción de Juan Ramón Azaola

Cosas Que Leo #162: EL CANTO DE LA NIEVE SILENCIOSA, Hubert Selby Jr.

“Mike oía sus risas y se sentía molesto, no porque no deseara que fueran felices, sino porque deseaba que sus risas de algún modo aliviasen su dolor, el dolor que le crecía dentro como una carcoma, haciendo que su cuerpo y su mente se retorcieran de tensión, un dolor magnificado por la culpa y el remordimiento abrumadores, un dolor que aumentaba a medida que aceptaba la certeza de que le había roto la mano a su hermano, y en su interior sabía que lo había hecho”

El canto de la nieve silenciosa

HUBERT SELBY JR.

Hermida Editores, 2021 (publicado originalmente en 1986 como Song of the silent snow)

217 págs.

Traducción de José Luis Piquero